歌者:鲍勃·迪伦《战争大师》

bfeng @ 2022年02月28日 世界观

Masters of War (Live at Town Hall, New York, NY - April 1963)

 

 

战争大师

Masters of War 

——鲍勃·迪伦

 

来吧,你们这些战争大师

你们造了所有的枪支

你们造了死亡飞机

你们造了大型炮弹

你们躲在高墙背后

你们躲在桌子背后

我只想让你们知道

我可以看穿你们的面具

 

Come you masters of war  

You that build all the guns  

You that build the death planes  

You that build the big bombs  

You that hide behind walls  

You that hide behind desks  

I just want you to know  

I can see through your masks 

 

你们一事无成

除了建造毁灭性的事物

你们玩弄我的世界

仿佛那是你们的小小玩具

你们把枪放在我手里

然后躲到我视线之外

转身离去越跑越远

在快速子弹飞来之时

 

You that never done nothin'  

But build to destroy  

You play with my world  

Like it's your little toy  

You put a gun in my hand  

And you hide from my eyes  

And you turn and run farther  

When the fast bullets fly  

 

 

图片 

 

一如古代的犹大

你们撒谎又欺骗

你们要我相信

可以打赢世界大战

但我看穿了你们的眼

还看穿了你们的脑

一如我清楚看见流经

我家排水管的污水

 

Like Judas of old 
 

You lie and deceive  

A world war can be won 

You want me to believe  

But I see through your eyes  

And I see through your brain  

Like I see through the water  

That runs down my drain  

 

你们扣紧扳机

叫别人开枪

然后你们后退旁观

当死亡人数节节高涨

你们躲在自家豪宅

当年轻人的血液

自身体流出

埋入泥泞里

 

You fasten the triggers  

For the others to fire  

Then you set back and watch  

When the death count gets higher  

You hide in your mansion  

As young people's blood  

Flows out of their bodies  

And is buried in the mud  

 

 

图片图片 

 

 

你们抛出了

前所未有的恐惧

令人们害怕让孩子

来到这个世界

让未诞生、未取名的

我的婴儿受到威胁

你们不配拥有

血管中流动的血

 

You've thrown the worst fear  

That can ever be hurled  

Fear to bring children  

Into the world  

For threatening my baby  

Unborn and unnamed  

You ain't worth the blood  

That runs in your veins 

 

我懂什么

竟如此出言不逊?

你们或许会说我年纪轻

你们或许会说我没学问

但有件事情我很清楚

虽然我比你们年轻

即便耶稣也不会

宽恕你们的行径

 

How much do I know  

To talk out of turn  

You might say that I'm young 

You might say I'm unlearned  

But there's one thing I know  

Though I'm younger than you  

Even Jesus would never  

Forgive what you do  

 

让我问你一个问题

你的钱那么管用

可以帮你买到宽恕吗?

你真觉得有钱就能?

我想你终将明白

当你的丧钟响起

你赚的所有钱财

永无法把你的灵魂买回来

 

Let me ask you one question  

Is your money that good  

Will it buy you forgiveness  

Do you think that it could  

I think you will find  

When your death takes its toll  

All the money you made  

Will never buy back your soul  

 

 

我希望你死去

而且死期不远

在苍茫的午后

我会跟在你棺木后面

并且亲眼看你

下葬于黄泉之地

我会站在你的坟上

直到确定你已死无疑

 

And I hope that you die  

And your death'll come soon  

I will follow your casket  

In the pale afternoon  

And I'll watch while you're lowered  

Down to your deathbed  

And I'll stand o'er your grave  

'Til I'm sure that you're dead 

图片

本歌词选自《鲍勃·迪伦诗歌集(1961-2012 )》

打赏一下

微信扫一扫打赏

支付宝扫一扫打赏