老张的电力人生

鲁网3月25日讯中交一航局二公司枣庄工地的塔吊上,降温后的冷风刮杂着透骨的凉意,高耸的塔吊立在那里,注视着下面的人来人往。刚从上面下来的老师傅张春生,眉眼温良,待人忠厚,回到办公室泡了一杯热茶,娓娓道来了他的故事。

2007年7月,北疆电厂工地,热浪如蒸笼般笼罩着预制场和搅拌站区域。老张,这名在中交一航局二公司干了数十年的老电工,正带着三个年轻人穿梭在钢筋水泥间。

“张哥,业主方要求三天内完成水电布置,这任务太艰巨了!”刚毕业的小李擦着汗,满脸焦虑。

老张拍拍他肩膀,用着一口质朴的青岛话:“别慌,先不要抱怨。工作第一,看这个规划路线图。你们看,搅拌站这边线路要走明管,既安全又方便检修......”

第二天深夜突降暴雨,年轻人都回工棚休息了,黑夜里只有水滴落在身上打碎的声音,似鼓点敲击配合着老张的脚步,他顺着手电发出的光亮,冒雨检查每个接口的防水处理。雨水顺着安全帽往下淌,手电筒的光在雨幕中显得微弱却坚定。当检查完最后一个配电箱,雨水已经不再密集,月光打过乌云,照亮了道路,关了手电,影子被拉得老长,老张慢慢地走啊,每一步都走的踏实,就像他的一生,老实,又让人感觉到可靠。

第三天傍晚,当搅拌机隆隆启动,预制场灯火通明时,业主代表握紧他的手:“师傅,你们创造了奇迹!”他只是憨厚地笑笑。

六年后,2013年底的牙买加,热带的阳光炙烤着南北公路项目部。面对一群肤色各异的当地工人,这个经验丰富的老师傅,犯了难——语言不通,电力标准不同,连工具都不顺手。

“Mr.Zhang,Canwecompletetheelectricalsetupforalltemporarybuildingswithintwoweeks?”一个老外担忧地问。

老张展开图纸,指着上面的标注:“可以,但要改变方法。多点开花,我们可以分成三组同时进行,生活区和办公区用简单照明系统先通,实验室和预制场再精细布置。”

他特意让翻译教他用当地语言说“小心”、“断电”、“接线”等关键词。带领工人时,他们几乎不用说话,全靠手势和示范。当地的一个小年轻叫Jimmy学得最快,老张手把手教他如何计算负载、分配线路。

“后来啊”,老张表示,最后一个实验室插座通电成功。Jimmy和其他工人围着欢呼:“Mr.Zhang,Youretrulyawizardofelectricity!”那晚,项目部特别准备了简单的庆祝会,吉米悄悄说:“MasterZhang,youveshownmethatelectricalworkissomethingsacred。”项目结束该走的时候,仍然记得他用着蹩脚的中文:“似傅,蟹蟹你的知识,我更加智慧了。”那一刻,跨越大洋的师徒情谊在灯光下格外温暖。

又一年过去,2014年11月的荣成国核项目工地,海风刺骨。春节临近,人心思归,但预制场、搅拌站和现场办公室的水电施工却因材料延迟面临停滞。

“张工,这样下去春节前肯定完不成。”施工队长眉头紧锁。

张师傅盯着进度表思考良久:“能不能调整施工顺序?”业主办公室内,他摊开图纸:“如果我们先把主干线路布好,保证搅拌站和预制场基础用电,办公室部分可以先用临时发电机,这样春节前主要工作就能推进。”

业主代表质疑道:“这样符合安全标准吗?”

他拿出早已准备好的安全方案:“每一步都有双重保护措施,这是我的专业保证。”我们这位老师傅,专业中带着诚恳,商量中又带着威严。最终业主同意按照他的思路走。

腊月廿八,当最后一个配电箱安装完毕,他习惯性地伸手去摸接口温度——这是二十多年形成的肌肉记忆。

“爸,今年能回家过年吗?”孩子的电话在这时打来。

看了看灯火通明的工地:“能,今年一定能。”

除夕前一天,所有水电系统通过验收。当他踏上返乡列车时,手机里收到项目部的短信:“张师傅,辛苦了,新年快乐!”他望向车窗外飞驰而过的万家灯火,忽然觉得,自己这些年的电工生涯,连接的不仅是电线,更是人与光明的距离。

回想起项目部在去年年末最后一天,为让大家过一个好元旦,老张替请假的厨师做完午饭,又去捣鼓餐厅,修理器械,连接电路,布置晚会场地。

不知道如何让电发光,却看见老张的眼神里就有着一簇亮光。看着他忙来忙去,以场为家,那兢兢业业的可靠,弥足珍贵。(通讯员高子初)

责任编辑:刘亮亮