AI 杀死了一家世界名校

faker @ 2025年09月11日 人工智能

最近,被人工智能吊打最狠的翻译界,发生了一场大地震。该领域的最高学府蒙特雷国际研究学院,倒闭了。

蒙特雷是全球三大翻译学院之一。70 年里,它培养了大量的外交官、翻译专家和非政府组织负责人,校友身影遍布联合国与欧盟等国际组织。

但现在,顶级名校也要过冬了。8 月底,蒙特雷宣布其研究生项目和部分在线学位项目将逐步停止招生,并计划于 2027 年 6 月正式结束办学。

一觉醒来,学校没了,不少人感觉天塌了。

对此,官方给出了一个颇为体面的说法:这纯粹是财务决定,与教学质量无关。

场面话,只能听一听。压倒蒙特雷的最后一根稻草,是人工智能。

这几年,蒙特雷身陷财务困境,出现了 870 万美元的亏空。亏钱的原因,主要是因为生源不足。今年,它只招到了 440 名学生,离目标差了一半。

不止蒙特雷,全球高校都为没人学外语而发愁。

2023 年,美国西弗吉尼亚大学取消所有外语和创意写作课程,解雇 7% 教职员工。

亚利桑那州立大学英语专业人数,则从 953 人锐减至 578 人。该校曾被认为是学英语的福地,拥有 11 名莎士比亚学者。

中国也出现了类似趋势。2023 年,中国科学技术大学公示拟撤销英语本科专业;河南大学、上海财经大学、西南交通大学等高校,都曾宣布停招部分外语类专业本科生。

去年,停招的风从本科生吹向研究生。北京语言大学和对外经济贸易大学,宣布停止部分外语类专业 2025 年度硕士招生。

外语专业不断被裁撤的原因是,是 AI 的冲击。

截至去年底,中国主营 "机器翻译" 或 "人工智能翻译" 的企业数量增加至 1545 家,智能翻译设备如雨后春笋般涌现。

有数据称,AI 翻译效率提高近 9 倍,成本平均降低 90% 以上。以阅文集团为例,去年它旗下的起点国际新增 AI 翻译作品超两千部,同比增长 20 倍。

就连一向被认为门槛很高的垂直领域,也遭到了语言大模型的屠杀。目前金融、医疗、法律等专业领域,都有相关 AI 翻译工具出炉,能自如应对跨境电商、多语种客服、国际会议同声传译等场景。

大多数从业者只能接到一些 AI 初步翻译后,再进行译后编辑的活。这也让行业的定价越压越低。不少翻译者的收入已经腰斩。

前段时间,微软出了一份研究报告,将口译和笔译员列为最容易被 AI 取代的 TOP1 职业。

学外语的学生,已经越来没有用武之地。

AI 不仅抢饭碗,它还清场子。

打赏

打赏一下

微信扫一扫打赏

支付宝扫一扫打赏